clare_dragonfly asked for “…writing stuff. And legal stuff,” specifically regarding Edally: The Missing Treaty.
I already have words for writing: zhiezhet, book, turnie, and words for history that I need to reconsider.
Telyen “story”, and telnyet is “truth-known.”
Pause for plurals, because I really need to figure those out, or, as we say in the conlang business, make some shit up.
We’re going to make the goat plural: pazit, and the dyohd, an obnoxious rodent.
One goat: Pazit
Two goats: Pazitte
A herd of goats: Pazitbe
An unknown plural of goats: Pazitne
One rodent: Dyohd
Two rodents: Dyohdtye
A family/nest of rodents: Dyohdbye
An unknown plural of rodents: Dyohdnye
There! Now we can make stories plural, telyenne!
The Calenyena word for a treaty is Gaaneg, from gaaven (obsolete), bound, and geg, rope.
The Bitrani word for treaty is Meniano, from meni, to think over, to consider.
Incidentally, Coffee is a loan-word to both languages, coming from the prot-Arran fega. The Bitrani call it Vegia; the Calenyena call it
This entry was originally posted at http://aldersprig.dreamwidth.org/1018814.html. You can comment here or there.